Alsou - Ufa yuklere(Өфө йүкәләре) (English translation)

Bashkir

Ufa yuklere(Өфө йүкәләре)

Йәшлек урамдары,
Тулы хыялдары,
Беҙ – шатлыҡҡа туймаҫ иҫәрҙәр.
Өфө йүкәләре
Беҙҙең хаҡта ла әле
Япраҡ яра-яра һөйләрҙәр.
 
Беҙҙең менгән аттар –
Йылдар, арғымаҡтар,
Көмөш теҙген, алтын йүгәндәр.
Өфө йүкәләре
Онотмаҫтар әле
Сәскә ата-ата һөйләрҙәр.
 
Ғүмер ике килмәй,
Уттар ике һүнмәй,
Беҙ – мең янып тик бер һүнгәндәр.
Өфө йүкәләре
Беҙҙең хаҡта ла әле
Япраҡ ҡоя-ҡоя һөйләрҙәр.
 
Align paragraphs
English translation

Linden trees of the Ufa

Streets of the youth are full with dreams,
We cannot drink all this happiness.
Linden trees of Ufa will tell in our memories
With their leaves that's getting green.
 
The horses we had been ridden are ways and stallions,
With gold decorated silver bridles.
Linden trees of Ufa will never forget
With their leaves falling down.
 
The life won't come again,
The fires won't blaze again,
We - thousand blazed and only once have glowed with heat off,
Linden trees of Ufa will tell in our memories
With their leaves that's growing again.
 
Submitted by Lalajana on Mon, 15/07/2013 - 01:09
Last edited by Lalajana on Tue, 16/07/2013 - 16:06
Author's comments:

English is not my mother tongue so it could be mistakes in the translation. If you are seeing a mistake - please, let me know.

To add - I do not know Bashkir, just understand a little for it is a little like my native language. 2 translations into Russian given here are poetic ones and have not helped much, so I want all knowing Bashkir to have a look of this translation in case of mistakes.

Comments