Bee Gees - Throw A Penny (Portuguese translation)

Portuguese translation

Jogue Uma Moeda

Criancinha, eu descobri
Que se eu ficasse em pé e olhasse ao redor
Eu veria um rosto novinho em folha olhando de volta para mim
Acredito, tenho certeza
De que estou mais alto do que era antes
Construindo uma nova ponte para a sinceridade
Mas são tempos como esse, devemos aprender a crescer
 
Jogue uma moeda para minhas crianças
Elas estão enfraquecendo1
Quando a luz brilha com mais força
Muitas almas são encontradas
E não consigo acreditar no que estão dizendo aqui em cima2
Jogue uma moeda para minhas crianças fracas
 
Ouça o sábio enquanto ele respira
Ele realmente está me amando
(Me amando)
Ele deve estar me amando
(Me amando)
À noite eu ponho meu rosto no vento
E sussurro secretamente o que mais me importa
E o trago para perto
 
Faça mal, faça bem
Faça ser de fácil entendimento
Vejo um dia úmido vindo pelo céu
Acredito, tenho certeza
De que estou mais alto do que era antes
Construindo uma nova ponte para a sinceridade
Sei que tentarei
Mas são tempos como esse, devemos descobrir por que
 
Jogue uma moeda para minhas crianças
Elas estão enfraquecendo1
Quando a luz brilha com mais força
Muitas almas são encontradas
E não consigo acreditar no que estão dizendo aqui em cima2
Jogue uma moeda para minhas crianças fracas
 
Jogue uma moeda para minhas crianças, para minhas crianças fracas
Jogue uma moeda para minhas crianças, para minhas crianças fracas
Jogue uma moeda para minhas crianças, para minhas crianças fracas
Jogue uma moeda para minhas crianças, para minhas crianças fracas
Jogue uma moeda para minhas crianças, para minhas crianças fracas
 
  • 1. a. b. Decidi traduzir assim pois não entendia o uso da expressão na letra original, então usei de acordo com o contexto
  • 2. a. b. Da terra
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Fri, 13/10/2017 - 22:37
English

Throw A Penny

See also
Comments