Gianna Nannini - Suicidio d'amore (German translation)

German translation

Selbstmord aus Liebe

Versions: #1#2
Laß' zu, dass der Abend sich in die Alleen ergießt,
während ich mich umdrehe und den Koffer auspacke.
Es bleiben die Haare, die brüchigen Spitzen
und die roten, roten Augen gegen den Wind.
 
Mein Engel, springen wir hinab,
im Dunkeln gehn wir los,
im Absturz (sind wir) für immer frei.
 
Mein Engel, springen wir hinab.
Zerreiß mir mein sanftes Herz,
bring mich egal wohin, ohne fortzugehen.
Das wird genügen.
 
Umarme mich,
Nichts kann uns lösen,
nochmal deine Seufzer, zum Lachen die Nächte.
 
Laß' zu, dass wir uns am Abend Illusionen machen,
bevor du diese Nacht für nichts durchlebst.
Mein Engel, springen wir hinab,
im Dunkeln gehn wir los,
im Absturz (sind wir) für immer frei.
 
Mein Liebster, ich liebe dich.
Zerreiß mir mein sanftes Herz.
Nur ein Blick vor dem Fortgang
wird genügen.
 
Umarme mich!
Der Abend wird uns finden,
der Abend wird uns finden,
er wird uns zusammen finden.
 
Submitted by gutefee on Wed, 30/08/2017 - 13:48
Last edited by gutefee on Thu, 14/09/2017 - 00:39
Italian

Suicidio d'amore

More translations of "Suicidio d'amore"
Germangutefee
Polish Guest
Gianna Nannini: Top 3
See also
Comments