Florbela Espanca - Se tu viesses ver-me (French translation)

Portuguese

Se tu viesses ver-me

Se tu viesses ver-me hoje à tardinha,
A essa hora dos mágicos cansaços,
Quando a noite de manso se avizinha,
E me prendesses toda nos teus braços...
 
Quando me lembra: esse sabor que tinha
A tua boca... o eco dos teus passos...
O teu riso de fonte... os teus abraços...
Os teus beijos... a tua mão na minha...
 
Se tu viesses quando, linda e louca,
Traça as linhas dulcíssimas dum beijo
E é de seda vermelha e canta e ri
 
E é como um cravo ao sol a minha boca...
Quando os olhos se me cerram de desejo...
E os meus braços se estendem para ti...
 
Submitted by frank.dossantos2 on Wed, 17/02/2016 - 20:39
Align paragraphs
French translation

Si tu venais me voir...

Si tu venais me voir à la tombée du jour,
Ce soir, à cette heure de lassitude magique,
Aujourd'hui, quand la nuit s'approche apprivoisée,
Si tu me prenais toute entière dans tes bras...
 
Quand tu réveilles en moi cette saveur que j'ai
De ta bouche ... de l'écho de tes pas qui viennent...
De ton rire comme une source ... de tes bras ...
De tes baisers ... et de ta main qui se pose s...
 
Si tu venais quand, belle et prise de folie,
Se dessine les douces lignes d'un baiser
Et c'est de la soie rouge et qui chante et qui rit,
 
Et c'est comme un oeillet de soleil à ma bouche...
Quand tes yeux viennent m'emprisonner de désir ...
Que je t'ouvre mes bras qui se tendent vers toi...
 
© Christian Guernes
Submitted by Guernes on Sat, 30/12/2017 - 15:37
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Please help to translate "Se tu viesses ver-me"
Florbela Espanca: Top 3
See also
Comments