Giorgia - Qualcosa cambierà (Portuguese translation)

Portuguese translation

Alguma Coisa Mudará

Em que me tornarei quando você não estiver aqui?
E o que inventarei para nunca te odiar?
Não morrerei se ainda houver algo entre nós
Eu já escolhi, dessa vez vou embora
 
Um amor que não existe
Te prende e faz você se apaixonar
Um amor que não existe
Te une mas mentirá para você
Estas pérolas são lágrimas
Vivo sem você
O tempo passa e, lentamente,
Alguma coisa mudará
 
Em que me tornarei quando você não estiver aqui?
(Você quer que eu pense que não conseguiria viver sozinha
Um pensamento inútil agora que sei quem você é)
Mas talvez renascerei sem as sombras de ninguém
(Você era a droga que dominava os meus pensamentos
Foi culpa minha - me desculpe se vou embora)
 
Um amor que não existe
Te prende e faz você se apaixonar
Um amor que não existe
Te une mas mentirá para você
Estas pérolas são lágrimas
Vivo sem você
O tempo passa e, lentamente,
Alguma coisa mudará
 
Se solte e aprenda a voar...
 
O amor tem muitos rostos
Mas só um deles é igual ao meu
E errar é fácil
Desta vez recomeço sozinha
 
Um amor que não existe
Te prende e faz você se apaixonar
(Você quer que eu pense que não conseguiria viver sozinha
Um pensamento inútil agora que sei quem você é)
Um amor que não existe
Te une mas mentirá para você
(Você era a droga que dominava os meus pensamentos
Foi culpa minha - me desculpe se vou embora)
Estas pérolas são lágrimas
Vivo sem você
O tempo passa e, lentamente,
Alguma coisa mudará
 
Vou embora...
Você quer que eu pense
Que não conseguiria viver sozinha
Um pensamento inútil
Agora que sei quem você é)
Vivo sem você...
Você era a droga que...
O tempo passará...
...dominava os meus pensamentos
Lentamente...
Foi culpa minha
Me desculpe se vou embora
Alguma coisa mudará
 
Se solte e aprenda a voar...
 
Alguma coisa mudará
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Mon, 11/12/2017 - 20:27
Italian

Qualcosa cambierà

More translations of "Qualcosa cambierà"
PortugueseAlma Barroca
See also
Comments