Nikos Makropoulos - Mia parea (Μια παρέα) (English translation)

Greek

Mia parea (Μια παρέα)

Όλο κάτι φταίει που η καρδιά μου καίει
σε μια γη ζαλάδα ψάχνω χαραμάδα
έρωτας, έρωτας είναι η ριμάδα.
 
Μια πηγαίνω πάνω μια το δρόμο χάνω
γύρω μου μαγνήτες που τραβάν τους θύτες
καίγονται, καίγονται σαν τσιγάρα οι νύχτες.
 
Ότι ζω μια ψευτιά
πειραγμένα τα χαρτιά
μια αγάπη δυνατή
δώσε μου για διαφυγή
πίνω εγώ κι εσύ μεθάς
μια παρέα όλοι μας
πίνω εγώ κι εσύ μεθάς
μια παρέα όλοι μας.
 
Έχω κάνει πείσμα του θεού το χρίσμα
σ ένα σπίτι μένω ανεμοδαρμένο
όνειρα, όνειρα κάνω κι επιμένω.
 
Ότι ζω μια ψευτιά
πειραγμένα τα χαρτιά
μια αγάπη δυνατή
δώσε μου για διαφυγή
πίνω εγώ κι εσύ μεθάς
μια παρέα όλοι μας
πίνω εγώ κι εσύ μεθάς
μια παρέα όλοι μας.
 
Submitted by xAndrex on Tue, 16/08/2016 - 15:23
Last edited by Miley_Lovato on Mon, 24/10/2016 - 15:32
Align paragraphs
English translation

A company

There is always a eeason why my heart is burning
Into a dizzy world i'm searching for something good
Love love is what i need.
 
I go up and down and i lose the road
Magnets around me that pull the offenders
They're burning, burning like cigarettes into the night.
 
I live in a lie
The cards of fate are fake
A strong love
Give me a getaway
I drink and you get drunk
A company together
I drink and you get drunk
A company together
 
I have made stubbornness of God
I live into a house
That is beaten by the wind
And i make dreams dreams and i'm insisting.
 
I live in a lie
The cards of fate are fake
A strong love
Give me a getaway
I drink and you get drunk
A company together
I drink and you get drunk
A company together.
 
Submitted by marian25 on Fri, 12/01/2018 - 21:17
Added in reply to request by xAndrex
Comments