Dave Monaco - L’eternità è di chi sa volare (Portuguese translation)

Italian

L’eternità è di chi sa volare

La strada sembra non finire mai
L'asfalto caldo di un deserto
Il bar della stazione
Per vivere o morire
È aperto
 
Un cane abbandonato mi annusa
Poi mi segue piano, passo passo
Un'anima, se è un'anima
Si riconosce anche col buio pesto
 
Un uomo è fermo, immobile
E il mondo che gli corre intorno
Si avvera anche l’impossibile
Un bacio diventa eterno
 
L’eternità è di chi sa volare
Di chi ha lasciato tutto per ricominciare
Di chi difende alla follia
Il coraggio di un’idea
E affida al cielo di ogni sera
La sua stella sperando di incontrarla ancora
 
Le facce mescolate nel via vai
Distributori che non danno resto
Occhi abbandonati ai mostri della vita
Troppo presto
 
Il vento che mi arruffa i capelli
È gelato anche se è pieno agosto
Un treno passa, qualcuno resta
Ogni cosa non è più la stessa
 
Un uomo è tra le lacrime
Il vento all’improvviso è fermo
Si avvera anche l’impossibile
Il giorno diventa eterno
 
L’eternità è di chi sa volare
Di chi ha lasciato tutto per ricominciare
Di chi difende alla follia
Il coraggio di un’idea
E affida al cielo di ogni sera
La sua stella sperando di incontrarla ancora.
 
Ah, tornerò, tornerò, tornerò
Per vivere il domani
E ridere il presente
Con gli occhi di chi ha visto tutto
E non ha visto niente
 
Ah, tornerò, tornerò...
 
L’eternità è di chi sa volare
Di chi ha lasciato tutto per il vero amore
Di chi difende alla follia
Il coraggio di un’idea
E affida al cielo di ogni sera
La sua stella sperando di incontrarla ancora
 
Submitted by Alma Barroca on Wed, 27/12/2017 - 20:41
Align paragraphs
Portuguese translation

A Eternidade É de Quem Sabe Voar

A rua parece nunca terminar
O asfalto quente de um deserto
O bar da temporada
De viver ou morrer
Está aberto
 
Um cão abandonado me cheira
Então me segue lentamente, passo a passo
Uma alma, se for uma alma
Pode ser reconhecida mesma na escuridão
 
Um homem está parado, imóvel
E o mundo que corre ao seu redor
Mesmo o impossível se torna realidade
Um beijo se torna eterno
 
A eternidade é de quem sabe voar
De quem deixou tudo para recomeçar
De quem defende até a loucura
A coragem de uma ideia
E confia no céu de cada noite
A sua estrela, esperando encontrá-la de novo
 
Os rostos misturados no vai e volta
Máquinas de venta que não dão troco
Olhos abandonados aos monstros da vida
Rápido demais
 
O vento que bagunça meus cabelos
Está gelado mesmo se estamos no meio de Agosto
Um trem passa, alguém fica
Nenhuma coisa é mais a mesma
 
Um homem está entre as lágrimas
De repente o vento parou
Mesmo o impossível se torna realidade
Um dia se transforma na eternidade
 
A eternidade é de quem sabe voar
De quem deixou tudo para recomeçar
De quem defende até a loucura
A coragem de uma ideia
E confia no céu de cada noite
A sua estrela, esperando encontrá-la de novo
 
Ah, eu voltarei, voltarei, voltarei
Para viver o amanhã
E rir do presente
Com os olhos de quem viu tudo
E não viu nada
 
Ah, eu voltarei, voltarei...
 
A eternidade é de quem sabe voar
De quem deixou tudo para recomeçar
De quem defende até a loucura
A coragem de uma ideia
E confia no céu de cada noite
A sua estrela, esperando encontrá-la de novo
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Fri, 05/01/2018 - 20:12
More translations of "L’eternità è di chi sa volare"
PortugueseAlma Barroca
Dave Monaco: Top 1
See also
Comments