Calogero - J’ai le droit aussi (Occitan translation)

Occitan translation

È eth dret tanben

Que diderà eth mèn pair?
È hartèra de hèr veir
Que diderà era mia mair?
Era m’estimarà encara autant?
 
Non sò melhor qu’un aute
Non sò petjor tanpòc
È eth dret de víuer erós
È eth dret tanben
Eth dret d’estimar-lo, eth
È eth dret d’èster enamorat
 
Que dirà era gent?
Planherà as mèns praubes pairs
Que díder a aguestes persones
Que pensen que sò massa diferent
 
Non sò melhor qu’un aute
Non sò petjor tanpòc
È eth dret de víuer erós
È eth dret tanben
Eth dret d’estimar-lo, eth
È eth dret d’èster enamorat
 
Que pietat se truque
Non voi auer mès de pòur
Un òme ei un òme
Non impòrte on va eth sòn còr
 
È eth dret tanben
Eth dret d’èster damb eth
È eth dret de víuer erós
È eth dret tanben
Eth dret d’estimar-lo, eth
È eth dret d’èster enamorat
 
È eth dret de víuer erós
 
Que dirà eth mèn pair?
Que dirà era mia mair?
Que dirà era gent?
 
È eth dret tanben
È eth dret tanben
È eth dret tanben
 
Submitted by tdwarms on Wed, 03/01/2018 - 02:12
Author's comments:

Fòrça gràcies a Stefano8 per senhalar-me ad aguesta cançon fantastica.

French

J’ai le droit aussi

Comments