Rafael Alberti - Invitación Al Aire (French translation)

Spanish

Invitación Al Aire

Te invito, sombra, al aire.
Sombra de veinte siglos,
a la verdad del aire,
del aire, aire, aire.
Sombra que nunca sales
de tu cueva, y al mundo
no devolviste el silbo
que al nacer te dio el aire,
del aire, aire, aire.
Sombra sin luz, minera
por las profundidades
de veinte tumbas, veinte
siglos huecos sin aire,
del aire, aire, aire.
¡Sombra, a los picos, sombra,
de la verdad del aire,
del aire, aire, aire!
 
Submitted by celalkabadayi on Wed, 06/12/2017 - 18:14
Last edited by Miley_Lovato on Thu, 14/12/2017 - 20:24
Align paragraphs
French translation

Invitation... en l'air

Ombre je t'invite dans l'air.
Ombre de vingt siècles,
à la vérité de l'air,
de l'air, de l'air.
Ombre, toi qui ne sors jamais
de ta caverne... et le monde
n'a pas pu te couper le sifflet
l'air, que la naissance t'a donné,
l'air, l'air, l'air.
Ombre sans lumière, minerai
des profondeurs
de vingt tombes, de vingt
siècles troués sans air,
air, air, air.
Ombre, ombre, à la pointe
de la vérité de l'air,
de l'air, de l'air, de l'air !
 
© Christian Guernes
Submitted by Guernes on Thu, 14/12/2017 - 20:16
More translations of "Invitación Al Aire"
FrenchGuernes
See also
Comments