Elvis Presley - The Heart of Rock & Roll (Persian translation)

Persian translation

قلب راک اند رول

نیویورک، نیویورک، هر آنچه اونها میگن هست
و جای دیگری نیست ترجیح بدم اونجا باشم
چه جای دیگری شما میتونید نیم میلیون کار انجام بدین
همه در یک ربع مانده به سه؟
 
اونها وقتی موزیک خود رو مینوازند
اووه، اون موزیک مدرن
اونها اون رو دوست دارند با استیل های بسیار زیاد
ولی اون هنوزم همون ریتم قدیمی بک بیت * است
که اونها رو واقعا" واقعا" از خود بیخود میکنه
 
اونها میگن قلب راک اند رول هنوز
داره می طپه
و از اونچه من دیدم حرف اونا رو باور میکنم
حالا شاید اون پیر پسر به سختی
داره نفس میکشه
ولی قلب راک اند رول، قلب راک اند رول هنوز داره می طپه
 
لوس آنجلس، هالیوود، و سان ست استریپ
چیزی است که هر کسی باید ببینه
چراغ های نئون و دخترای خوشگل خوشگل
همه در لباس های کوتاه
 
اونها وقتی موزیک خود را مینوازن
اون موزیک راک تند
اونها اونو با رقص نور زیاد دوست دارن
ولی اون هنوزم همون ریتم قدیمی بک بیت است
که واقعا" واقعا" لگد میزنه دم ....شون
 
اونها میگن قلب راک اند رول هنوز
داره می طپه
و از اونچه من دیدم حرف اونا رو باور میکنم
حالا شاید اون پیر پسر به سختی
داره نفس میکشه
ولی قلب راک اند رول، قلب راک اند رول هنوز داره می طپه
 
دی سی، سن انتونی، و شهر مجسمه آزادی، بوستون، و بتون روژ
تولسا، آستین، اوکلاهوما سیتی سیاتل و نیز سان فرانسیسکو
همه جا موزیک هست
موزیک واقعی زنده، گروه های موزیک با میلیون ها استیل
ولی اون هنوزم همون ریتم قدیمی بک بیت است
که اونها رو واقعا" واقعا" از خود بیخود میکنه
 
اووووونها میگن قلب راک اند رول هنوز داره می طپه
و از اونچه من دیدم حرف اونا رو باور میکنم
حالا شاید اون پیر پسر به سختی
داره نفس میکشه
ولی قلب راک اند رول، قلب راک اند رول هنوز داره می طپه، آره
 
در کلیولند
!دیترویت
هاه، قلب راک اند رول
 
Submitted by N.F. on Thu, 14/09/2017 - 05:26
Author's comments:

نوعی سبک اجرای جاز *

English

The Heart of Rock & Roll

See also
Comments