Amadeus Band - Dunja (Russian translation)

Russian translation

Дунья (Айва)*

Домой когда возвращаюсь, мне раскрывает объятья оглушительная тишина
На клятвы мои гордо оседает пыль раскаяния
Пока нежно спускаюсь по линиям на твоей ладони
И жив я или мертв – без тебя не имеет значения.
 
Ref.
Ты моя айва золотая, напоенная ароматом
Для меня ты цвела, у другого на шее теперь вздыхаешь.
Существует миллион человек, что полюбят тебя,
но только один, что умирает по тебе.
 
Домой когда возвращаюсь, мне раскрывает объятия одиночество с другими,
что не любили и знали, что и я не любил.
И считаю годы, лишь только те, с тобой,
ведь все остальные – русская рулетка с дьяволом.
 
Submitted by dreaming_Sonny on Sat, 25/11/2017 - 13:00
Author's comments:

*Dunja – 1) айва (плод и дерево); 2) женское имя

Serbian

Dunja

Amadeus Band: Top 3
See also
Comments
barsiscev    Wed, 14/02/2018 - 21:46

Да, есть ещё "съедобные" имена: Višnja, Jagoda